-
1 Corinthians 9
- 1 ¶ Ating i yes long mi wanpela aposel? Ating i yes long mi stap fri? Ating i yes long mi bin lukim Jisas Kraist, Bikpela bilong yumi? Ating i yes long yupela i wok bilong mi insait long Bikpela?
- 2 Sapos mi no wanpela aposel long ol arapela, tasol i mas tru olgeta mi stap wanpela long yupela. Long wanem, yupela i stap mak bilong wok aposel bilong mi insait long Bikpela.
- 3 ¶ Bekim bilong mi long ol husat i skelim mi gut em dispela,
- 4 Ating i yes long mipela i gat pawa long kaikai na dring?
- 5 Ating i yes long mipela i gat pawa long stiaim nabaut wanpela susa, wanpela meri bilong mipela, wankain olsem ol arapela aposel, na olsem ol brata bilong Bikpela, na Sifas?
- 6 O mi wanpela na Banabas, ating i yes long mipela i gat pawa long lusim wok?
- 7 Husat i givim wok long em yet na go long bikpela pait wanpela taim? Husat i planim gaden wain, na em i no kaikai long kaikai bilong en? O husat i givim kaikai long wanpela lain sipsip, na i no kaikai long susu bilong dispela lain sipsip?
- 8 Ating mi tokim ol dispela samting olsem wanpela man? O ating i yes long lo i toktok long wankain samting tu?
- 9 Long wanem, rait i stap pinis long lo bilong Moses, Yu no ken pasim maus bilong bulmakau man husat i krungutim wit samting. Ating God i wari long ol bulmakau man?
- 10 O em i tokim dispela olgeta long tingim yumi? Long tingim yumi, i mas tru olgeta, em i raitim dispela. Inap long em husat i brukim graun i ken brukim graun wantaim hop. Na inap long em husat i klinim wit samting wantaim hop i ken kisim hap bilong dispela hop bilong em.
- 11 Sapos mipela i bin planim long yupela ol spirit sait samting, ating em i bikpela samting sapos mipela bai kamautim bilong ol bodi sait samting bilong yupela?
- 12 Sapos ol arapela i kisim hap bilong dispela pawa long bosim yupela, ating i yes long i mobeta long mipela i ken? Tasol mipela i no bin yusim dispela pawa. Tasol mipela i larim olgeta samting, nogut mipela i ken pasim rot bilong gutnius bilong Kraist.
- 13 Ating i yes long yupela i save long ol husat i wokim wok long sait bilong ol samting holi i stap laip long ol samting bilong tempel, na ol husat i mekim wok long alta i ol man bilong kisim hap wantaim dispela alta?
- 14 Yes, olsem tasol Bikpela i bin makim inap long ol husat i autim gutnius i ken stap laip long gutnius.
- 15 ¶ Tasol mi no bin yusim wanpela bilong ol dispela samting. Na tu mi no bin raitim ol dispela samting, long yupela i mas mekim olsem long mi. Long wanem, em i gutpela moa long mi ken dai, moa long wanpela man i ken mekim taim mi glori i kamap samting nating.
- 16 Long wanem, maski mi autim gutnius, mi no gat wanpela samting long glori long en. Long wanem, God i putim nid tru antap long mi. Yes, tok lukaut i stap long mi, sapos mi no autim gutnius!
- 17 Long wanem, sapos mi mekim dispela samting wantaim laik, mi gat wanpela pe. Tasol sapos em i birua long laik bilong mi, wanpela wok bilong tilim gutnius God i putim long han bilong mi.
- 18 Pe bilong mi em wanem nau? Tru tumas long, taim mi autim gutnius, mi no ken makim pe long gutnius bilong Kraist, inap long mi no bagarapim nogut pawa bilong mi insait long gutnius.
- 19 ¶ Long wanem, maski mi stap fri long olgeta man, yet mi bin mekim mi yet wokboi bilong olgeta, inap long mi ken winim planti man moa.
- 20 Na long ol Ju mi kamap olsem wanpela Ju, inap long mi ken winim ol Ju. Long ol husat i stap aninit long lo, olsem mi stap aninit long lo, inap long mi ken winim ol husat i stap aninit long lo,
- 21 Long ol husat i no gat lo, olsem mi no gat lo, ( na mi no stap man i no gat long lo long God, tasol aninit long lo long Kraist,) inap long mi ken winim ol husat i no gat lo.
- 22 Long ol man i no gat strong mi kamap olsem mi no gat strong, inap long mi ken winim ol man i no gat strong. Mi kamap olgeta samting long olgeta man, inap long mi ken, long olgeta kain rot, kisim bek sampela.
- 23 Na dispela mi mekim long tingim gutnius, inap long mi ken kisim hap bilong en wantaim yupela.
- 24 ¶ Ating i yes long yupela i save long ol husat i ran long resis, olgeta i ran, tasol wanpela i kisim prais? Ran olsem, inap long yupela i ken kisim.
- 25 Na olgeta wan wan man husat i pait strong bilong winim tru i bosim bodi gut long olgeta samting. Nau ol i mekim dispela long kisim wanpela hat king i bagarap. Tasol yumi mekim bilong kisim wanpela i no inap bagarap.
- 26 Olsem na mi ran olsem, i no olsem mi no klia. Mi pait olsem, i no olsem wanpela husat i paitim paitim win nating.
- 27 Tasol mi mekim bodi bilong mi stap aninit, na bringim em aninit long laik bilong mi. Nogut long wanpela rot, taim mi bin autim tok long ol arapela, mi mi yet i ken kamap wanpela samting bilong tromoi.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.