-
Isaiah 30
- 1 “Woe Daq the lotlhqu' puqpu',” jatlhtaH joH'a', “ 'Iv tlhap qeS, 'ach ghobe' vo' jIH; je 'Iv chenmoH an alliance, 'ach ghobe' tlhej wIj qa', vetlh chaH may chel yem Daq yem,
- 2 'Iv cher pa' Daq jaH bIng Daq Egypt, je ghaj ghobe' tlhobta' wIj advice; Daq strengthen themselves Daq the HoS vo' Pharaoh, je Daq tlhap lulIgh Daq the QIb vo' Egypt!
- 3 vaj the HoS vo' Pharaoh DichDaq taH lIj tuH, je the lulIgh Daq the QIb vo' Egypt lIj confusion.
- 4 vaD chaj joHHom 'oH Daq Zoan, je chaj ambassadors ghaj ghoS Daq Hanes.
- 5 chaH DIchDaq Hoch taH tuH because vo' a ghotpu vetlh ta'laHbe' profit chaH, vetlh 'oH ghobe' a QaH ghobe' profit, 'ach a tuH, je je a reproach.”
- 6 The burden vo' the Ha'DIbaH vo' the pemHov poS. vegh the puH vo' Seng je anguish, vo' the lioness je the HaDI'baH, the viper je fiery flying lung, chaH carry chaj riches Daq the shoulders vo' Qup donkeys, je chaj treasures Daq the humps vo' camels, Daq an unprofitable ghotpu.
- 7 vaD Egypt helps Daq lI'be', je Daq ghobe' purpose; vaj ghaj jIH ja' Daj Rahab 'Iv sits vIHHa'.
- 8 DaH jaH, write 'oH qaSpa' chaH Daq a tablet, je inscribe 'oH Daq a paq, vetlh 'oH may taH vaD the poH Daq ghoS reH je ever.
- 9 vaD 'oH ghaH a lotlhqu' ghotpu, lying puqpu', puqpu' 'Iv DichDaq ghobe' Qoy the chut vo' joH'a';
- 10 'Iv ja' the seers, “ yImev legh!” je Daq the leghwI'pu', “ yImev prophesy Daq maH nIH Dochmey. ja' maH bel Dochmey. Prophesy deceits.
- 11 tlhap pa' vo' the way. tlhe' aside vo' the path. Cause the le' wa' vo' Israel Daq mev vo' qaSpa' maH.”
- 12 vaj thus jatlhtaH the le' wa' vo' Israel, “Because SoH despise vam mu', je voq Daq oppression je perverseness, je rely Daq 'oH;
- 13 vaj vam He'taHghach DIchDaq taH Daq SoH rur a breach ready Daq pum, swelling pa' Daq a jen reD, 'Iv breaking choltaH suddenly Daq an instant.
- 14 ghaH DichDaq ghor 'oH as a potter's vessel ghaH ghorta', breaking 'oH Daq pieces Hutlh sparing, vaj vetlh pa' won't taH tu'ta' among the ghorta' piece a piece QaQ yap Daq tlhap qul vo' the hearth, joq Daq dip Dung bIQ pa' vo' the cistern.”
- 15 vaD thus ja'ta' the joH joH'a', the le' wa' vo' Israel, “ SoH DichDaq taH toDpu' Daq returning je leS. lIj HoS DichDaq taH Daq quietness je Daq confidence.” SoH refused,
- 16 'ach SoH ja'ta', “ ghobe', vaD maH DichDaq Haw' Daq horses;” vaj SoH DichDaq Haw'; je, “ maH DichDaq ride Daq the swift;” vaj chaH 'Iv pursue SoH DichDaq taH swift.
- 17 wa' SaD DichDaq Haw' Daq the threat vo' wa'. Daq the threat vo' vagh, SoH DichDaq Haw' until SoH 'oH poS rur a beacon Daq the top vo' a HuD, je rur a banner Daq a HuD.
- 18 vaj joH'a' DichDaq loS, vetlh ghaH may taH gracious Daq SoH; je vaj ghaH DichDaq taH exalted, vetlh ghaH may ghaj pung Daq SoH, vaD joH'a' ghaH a joH'a' vo' ruv. ghurtaH 'oH Hoch chaH 'Iv loS vaD ghaH.
- 19 vaD the ghotpu DichDaq yIn Daq Zion Daq Jerusalem. SoH DichDaq weep ghobe' latlh. ghaH DichDaq DIch taH gracious Daq SoH Daq the ghogh vo' lIj SaQ. ghorgh ghaH hears SoH, ghaH DichDaq jang SoH.
- 20 'a' the joH may nob SoH the tIr Soj vo' adversity je the bIQ vo' affliction, yet lIj teachers won't taH hidden anymore, 'ach lIj mInDu' DichDaq legh lIj teachers;
- 21 je ghorgh SoH tlhe' Daq the nIH ghop, je ghorgh SoH tlhe' Daq the poS, lIj qoghDu' DichDaq Qoy a ghogh behind SoH, ja'ta', “ vam ghaH the way. yIt Daq 'oH.”
- 22 SoH DIchDaq defile the overlaying vo' lIj engraved images vo' baS chIS, je the plating vo' lIj molten images vo' SuD baS. SoH DIchDaq chuH chaH DoH as an Say'Ha' Doch. SoH DIchDaq ja' 'oH, “ jaH DoH!”
- 23 ghaH DichDaq nob the rain vaD lIj tIr, tlhej nuq SoH DichDaq sow the yav; je tIr Soj vo' the increase vo' the yav DichDaq taH rich je plentiful. Daq vetlh jaj, lIj livestock DichDaq feed Daq large tI yotlh.
- 24 The chemvaH likewise je the Qup donkeys vetlh till the yav DichDaq Sop savory provender, nuq ghajtaH taH winnowed tlhej the shovel je tlhej the fork.
- 25 pa' DIchDaq taH brooks je streams vo' bIQ Daq Hoch lofty HuD je Daq Hoch jen HuD Daq the jaj vo' the Dun HoHqu', ghorgh the towers pum.
- 26 Moreover the wov vo' the maS DichDaq taH rur the wov vo' the pemHov, je the wov vo' the pemHov DichDaq taH Soch poHmey brighter, rur the wov vo' Soch jajmey, Daq the jaj vetlh joH'a' binds Dung the fracture vo' Daj ghotpu, je heals the wound chaH were struck tlhej.
- 27 yIlegh, the pong vo' joH'a' choltaH vo' Hop DoH, burning tlhej Daj QeH, je Daq thick rising tlhIch. Daj wuSDu' 'oH teblu'ta' vo' indignation, je Daj jat ghaH as a devouring qul.
- 28 Daj breath ghaH as an overflowing stream vetlh reaches 'ach Daq the neck, Daq sift the tuqpu' tlhej the sieve vo' QIH; je a bridle vetlh Dev Daq ruin DichDaq taH Daq the jaws vo' the ghotpu'.
- 29 SoH DichDaq ghaj a bom, as Daq the ram ghorgh a le' 'uQ'a' ghaH polta'; je Quchqu'taHghach vo' tIq, as ghorgh wa' goes tlhej a flute Daq ghoS Daq joH'a' HuD, Daq Israel's nagh.
- 30 joH'a' DichDaq cause Daj glorious ghogh Daq taH Qoyta', je DichDaq cha' the descent vo' Daj arm, tlhej the indignation vo' Daj QeH, je the flame vo' a devouring qul, tlhej a blast, storm, je hailstones.
- 31 vaD vegh the ghogh vo' joH'a' the Assyrian DichDaq taH dismayed. ghaH DichDaq mup ghaH tlhej Daj DevwI' naQ.
- 32 Hoch stroke vo' the DevwI' naQ vo' punishment, nuq joH'a' DichDaq lay Daq ghaH, DichDaq taH tlhej the wab vo' tambourines je harps. ghaH DichDaq Suv tlhej chaH Daq battles, brandishing weapons.
- 33 vaD Daj burning Daq ghajtaH tIq taH ready. HIja', vaD the joH 'oH ghaH chenmoHta' ready. ghaH ghajtaH chenmoHta' its pyre deep je large tlhej qul je 'ar wood. joH'a' breath, rur a stream vo' sulfur, kindles 'oH.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.