-
Leviticus 14
- 1 ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na tok,
- 2 Dispela mas i stap lo bilong lepra man long de bilong em i kamap klin. Wanpela i mas bringim em long pris.
- 3 Na pris mas i go ausait long kem. Na pris mas i lukluk na, harim, sapos sik bilong lepra i kamap orait long dispela lepra man,
- 4 Orait pris i mas givim strongpela tok long kisim bilong dispela man i laik kamap klin, tupela klinpela pisin i stap laip na sampela diwai sida na retpela kala na hisop.
- 5 Na pris i mas givim strongpela tok long wanpela i mas kilim i dai pinis wanpela pisin insait long wanpela sospen graun antap long wara i ran i go.
- 6 Na bilong dispela pisin i stap laip yet, em i mas kisim dispela na dispela diwai sida na retpela kala na hisop. Na em i mas putim ol wantaim pisin i stap laip yet long dispela blut bilong pisin em i bin kilim i dai antap long wara i ran i go.
- 7 Na em i mas tromoi isi isi liklik bilong dispela sevenpela taim long man i laik kamap klin long lepra. Na em i mas tokaut klia long dispela man i klin. Na em i mas larim pisin i stap laip yet i kamap fri long graun i op.
- 8 Na man i laik kamap klin mas wasim klos bilong em na katim bilong rausim olgeta gras bilong em na wasim em yet long wara, bai em i ken stap klin. Na bihain long dispela em i mas kam insait long kem, na em i mas wet ausait long haus sel bilong em sevenpela de.
- 9 Tasol em i mas i stap olsem long de namba seven, long em i mas katim bilong rausim olgeta gras bilong em long het bilong em na mausgras bilong em na antap long ol ai bilong em, yes em olgeta gras bilong em em i mas katim bilong rausim. Na em i mas wasim klos bilong em na tu em i mas wasim skin bilong em long wara na em bai stap klin.
- 10 ¶ Na long de namba et em i mas kisim tupela pikinini sipsip man i no gat mak nogut na wanpela pikinini sipsip meri i stap aninit long wanpela krismas na i no gat wanpela mak nogut, na tripela bilong tenpela hap bilong wanpela dil bilong gutpela plaua bilong wanpela ofa bilong kaikai ol i bin abusim wantaim wel na klostu wanpela log bilong wel.
- 11 Na pris husat i mekim em klin i mas makim dispela man i laik kamap klin na ol dispela samting i kamap ples klia long pes bilong BIKPELA, long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri.
- 12 Na pris i mas kisim wanpela pikinini sipsip man na ofaim em bilong i stap ofa bilong pasin bilong sakim lo na dispela log bilong wel na mekim ol i kam i go bilong i stap ofa bilong i kam i go long pes bilong BIKPELA.
- 13 Na em i mas kilim i dai dispela pikinini sipsip long ples em i mas kilim i dai ofa bilong sin na ofa i kuk olgeta long ples holi. Long wanem, olsem ofa bilong sin i bilong pris, ofa bilong pasin bilong sakim lo i stap olsem tasol. Dispela em i holi olgeta.
- 14 Na pris i mas kisim sampela bilong blut bilong ofa bilong pasin bilong sakim lo na pris i mas putim dispela long poin bilong ia i long han sut bilong man i laik kamap klin, na long bikpela pinga bilong han sut bilong em, na long bikpela pinga bilong fut i stap long han sut bilong em.
- 15 Na pris i mas kisim sampela bilong dispela wan log bilong wel na kapsaitim dispela i go long insait bilong han kais bilong em yet.
- 16 Na pris i mas putim pinga bilong han sut long dispela wel i stap long han kais bilong em na em i mas tromoi isi isi sampela bilong wel long pinga bilong em sevenpela taim taim em i stap long pes bilong BIKPELA.
- 17 Na bilong dispela wel i stap yet long han bilong em, pris i mas putim dispela long arere bilong antap bilong ia i stap long han sut bilong man i laik kamap klin, na long bikpela pinga bilong han sut bilong em, na long bikpela pinga bilong fut i stap long han sut bilong em na i antap long dispela blut bilong ofa bilong pasin bilong sakim lo.
- 18 Na wel i stap yet i stap long han bilong pris em i mas kapsaitim antap long het bilong man i laik kamap klin. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em long pes bilong BIKPELA.
- 19 Na pris i mas ofaim ofa bilong sin na mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong man i laik kamap klin long dispela samting i mekim em i no klin, na bihain long dispela em i mas kilim i dai dispela ofa bilong kuk olgeta.
- 20 Na pris i mas ofaim ofa bilong kuk olgeta na ofa bilong kaikai antap long alta. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em na bai em i stap klin.
- 21 ¶ Na sapos em i stap rabisman na em i no inap kisim ol dispela, orait em i mas kisim wanpela pikinini sipsip bilong i stap ofa bilong pasin bilong sakim lo long i stap long i kam i go long mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em, na wanpela bilong tenpela hap dil bilong gutpela plaua ol i bin abusim wantaim wel bilong i stap ofa bilong kaikai na wanpela log bilong wel.
- 22 Na tupela pisin balus o tupela yangpela pisin olsem em i ken kisim, na wanpela i mas i stap ofa bilong sin na arapela i ofa i kuk olgeta.
- 23 Na em i mas bringim ol dispela long namba et de bilong em i kamap klin na i kam long pris long dua bilong haus sel holi bilong bung bilong ol manmeri long pes bilong BIKPELA.
- 24 Na pris i mas kisim pikinini sipsip bilong ofa bilong pasin bilong sakim lo na dispela log bilong wel na pris i mas mekim ol i kam i go bilong ofa bilong i kam i go long pes bilong BIKPELA.
- 25 Na em i mas kilim i dai dispela pikinini sipsip bilong ofa bilong pasin bilong sakim lo na pris i mas kisim sampela bilong dispela blut bilong ofa bilong pasin bilong sakim lo na putim dispela long arere bilong antap bilong ia i stap long han sut bilong man i laik kamap klin na long bikpela pinga bilong han sut bilong em na long bikpela pinga bilong fut i stap long han sut bilong em.
- 26 Na pris i mas kapsaitim sampela bilong wel i go long insait bilong han kais bilong em yet.
- 27 Na pris i mas tromoi isi isi long pinga i stap long han sut sampela bilong wel i stap long han kais bilong em sevenpela taim taim em i stap long pes bilong BIKPELA.
- 28 Na pris i mas putim sampela bilong wel i stap long han bilong em i go long arere bilong antap bilong ia i stap long han sut bilong man i laik kamap klin na long bikpela pinga bilong han sut bilong em na long bikpela pinga bilong fut i stap long han sut bilong em antap long ples blut bilong ofa bilong pasin bilong sakim lo i stap.
- 29 Na ol wel i stap yet long han bilong pris em i mas putim antap long het bilong man i laik kamap klin, long mekim ofa bilong karamapim long i mekim i kamap wanbel i bilong em long pes bilong BIKPELA.
- 30 Na em i mas ofaim wanpela bilong ol pisin balus o bilong ol yangpela pisin olsem em i ken kisim.
- 31 Yes wanem samting em inap kisim. Wanpela bilong i stap ofa bilong sin na arapela bilong i stap ofa i kuk olgeta wantaim ofa bilong kaikai. Na pris i mas mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong em i laik kamap klin long pes bilong BIKPELA.
- 32 Dispela em i lo bilong man i gat sik lepra na han bilong em i no inap kisim ol samting bilong mekim em i kamap klin.
- 33 ¶ Na BIKPELA i toktok long Moses na long Eron, na tok,
- 34 Taim yupela i kam long graun bilong Kenan, Mi givim dispela long yupela bilong holim, na Mi putim sik bilong lepra long wanpela haus bilong dispela graun bilong yupela i holim.
- 35 Na papa bilong haus bai kam na tokim pris na tok, I luk olsem long mi i olsem wanpela sik i stap long haus.
- 36 Long dispela taim pris i mas givim strongpela tok long ol i mas rausim olgeta samting i stap long dispela haus pastaim long pris i go insait long em long lukim dispela sik, bai olgeta samting i stap insait long haus i no ken kamap i no klin. Na bihain long dispela pris i mas go insait long lukim dispela haus.
- 37 Na em i mas lukluk long dispela sik na, harim, sapos sik i stap long ol banis bilong haus long sampela hap i stap daunbilo liklik na ol i grinpela o retpela na ol i luk olsem ol i stap daunbilo long banis bilong haus,
- 38 Orait, pris i mas i go ausait long haus long dua bilong haus na pasim haus sevenpela de.
- 39 Na pris i mas kam gen long de namba seven, na em i mas lukluk. Na harim, sapos sik i kamap bikpela moa long ol banis bilong haus,
- 40 Long dispela taim pris i mas givim strongpela tok long ol i mas tekewe ol ston i gat dispela sik long ol, na ol i mas tromoi ol long wanpela ples i no klin ausait long dispela biktaun.
- 41 Na em i mas kirapim ol long skrapim insait bilong haus raun nabaut. Na ol i mas kapsaitim ol das ol i bin skrapim ausait long biktaun long ples i no klin.
- 42 Na ol i mas kisim ol arapela ston na putim ol long senisim ol dispela ston, na em i mas kisim arapela simen na em i mas simenim dispela haus.
- 43 Na sapos dispela sik i kam gen na kamap long dispela haus bihain long em i bin tekewe ol dispela ston, na bihain long em i bin skrapim haus na bihain long em i simenim dispela,
- 44 Orait, pris mas i kam na lukluk na, harim, sapos dispela sik i kamap bikpela moa insait long haus, dispela em i strongpela lepra insait long dispela haus. Em i no klin.
- 45 Na em i mas brukim haus, em ol ston bilong em na ol diwai bilong em na olgeta simen bilong dispela haus. Na em i mas karim ol i go ausait long dispela biktaun long wanpela ples i no klin.
- 46 Na moa tu, wanem man i go insait long dispela haus olgeta taim dispela i pas, em i mas i stap i no klin inap long apinun tru.
- 47 Na man i slipim em yet insait long dispela haus em i mas wasim klos bilong em, na man i kaikai insait long dispela haus em tu i mas wasim klos bilong em.
- 48 Na sapos pris bai kam insait na lukluk long dispela, na harim, dispela sik i no bin kamap bikpela moa insait long haus bihain long ol i simenim haus, orait pris i mas tokaut klia long dispela haus em i klin, long wanem dispela sik i kamap orait.
- 49 Na em i mas kisim long klinim dispela haus, tupela pisin na diwai sida na retpela kala na hisop.
- 50 Na em i mas kilim i dai wanpela bilong ol pisin insait long wanpela sospen graun antap long wara i ran i go.
- 51 Na em i mas kisim diwai sida na hisop na retpela kala na pisin i stap laip na putim ol long blut bilong dispela pisin ol i kilim i dai na long wara i ran i go na tromoi isi isi dispela long haus sevenpela taim.
- 52 Na em bai klinim dispela haus long blut bilong pisin na long wara i ran i go na long pisin i stap laip na long diwai sida na long hisop na long retpela kala.
- 53 Tasol em i mas larim pisin i stap laip i go fri ausait long dispela biktaun na long ples i stap op na mekim ofa bilong karamapim long mekim i kamap wanbel i bilong dispela haus. Na bai dispela i stap klin.
- 54 Dispela em i lo bilong olgeta kain sik bilong lepra na sik long het gras o maus gras,
- 55 Na bilong lepra bilong klos na bilong haus,
- 56 Na bilong skin i kam antap liklik na bilong hap blut i drai i stap antap long sua na bilong dispela liklik waitpela hap i stap.
- 57 Em long skulim yupela i taim em i no klin na taim em i klin. Dispela em i lo bilong lepra.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.