-
Hosea 10
- 1 ¶ Isrel em i wanpela rop wain i emti, em i karim kaikai long em yet. Bilong bihainim planti tru bilong ol kaikai bilong em, em i bin mekim ol alta bilong em i kamap planti moa. Bilong bihainim gutpela bilong graun bilong em ol i bin wokim ol nambawan piksa god.
- 2 Bel bilong ol i bruk long tupela hap. Nau bai Em i lukim asua insait long ol. Em bai brukim ol alta bilong ol i go daun, Em bai bagarapim ol piksa god bilong ol.
- 3 Long wanem, nau ol bai tok, Mipela i no gat wanpela king, bilong wanem, mipela i no bin pret long BIKPELA. Wanpela king bai mekim wanem long mipela nau?
- 4 Ol i bin tokim ol toktok, na mekim strongpela promis wantaim giaman taim ol i wokim wanpela kontrak. Olsem tasol kot i sut i kam antap olsem hemlok long ol lain graun bilong bikpela gaden.
- 5 Ol husat i stap long Samaria bai pret bikos ol pikinini bulmakau bilong Bet-aven i stap. Long wanem, ol manmeri bilong en bai soim sori antap long en, na ol pris bilong en husat i wokim amamas tru long en, bilong tingim glori bilong en, bilong wanem, dispela glori i lusim em pinis.
- 6 Ol bai karim dispela tu i go long Asiria bilong wanpela presen bilong king Jarep. Ifraim bai kisim sem, na Isrel bai stap sem long tok helpim bilong em yet em i givim.
- 7 Long sait bilong Samaria, king bilong em ol i rausim olsem waitpela pipia antap long wara.
- 8 Ol ples antap tu bilong Aven, sin bilong Isrel, bai bagarap olgeta. Nil na tisel bai kam antap long ol alta bilong ol. Na ol bai tokim ol maunten, Karamapim mipela, na long ol liklik maunten, Pundaun antap long mipela.
- 9 ¶ O Isrel, yu bin mekim sin i stat long ol de bilong Gibia. Ol i sanap long dispela hap. Pait long Gibia i birua long ol pikinini bilong sin nogut i no bin kamap long ol.
- 10 Dispela i stap insait long laik bilong Mi long Mi ken stikim ol. Na ol manmeri bai bung bilong birua long ol, taim ol bai pasim ol yet insait long tupela lain graun bilong gaden bilong ol.
- 11 Na Ifraim i stap olsem wanpela bulmakau meri, dispela ol i skulim, na i laikim tru bilong krungutim wit samting. Tasol Mi bin go hapsait antap long naispela nek bilong em. Mi bai mekim Ifraim bilong ran antap long en. Juda bai brukim graun, na Jekop bai brukim ol strongpela hap graun i pas bilong em.
- 12 Planim long yupela yet long stretpela pasin, kamautim long sori. Brukim i go strongpela graun bilong yupela. Long wanem, em i taim bilong painim BIKPELA, inap long taim Em i kam na givim ren bilong stretpela pasin antap long yupela.
- 13 Yupela i bin brukim graun bilong pasin nogut, yupela i bin kamautim sin nogut. Yupela i bin kaikai long kaikai bilong ol giaman. Bilong wanem, yu bin putim bilip long rot bilong yu, long planti tru bilong ol strongpela man bilong yu.
- 14 Olsem na wanpela bikpela paul nabaut bai kirap namel long ol lain bilong yu. na ol bai kisim ol kago bilong olgeta strongpela ples hait bilong yu, olsem Salman i kisim pinis ol kago bilong Bet-arbel long de bilong pait. Mama ol i brukim nabaut long planti hap hap antap long ol pikinini bilong em.
- 15 Olsem tasol bai Betel i mekim long yupela, bilong wanem, bikpela pasin nogut bilong yupela i stap. Long wanpela moning ol bai rausim king bilong Isrel olgeta.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.