-
Ecclesiastes 9
- 1 ¶ Long wanem, olgeta dispela samting mi bin tingim na skelim long bel bilong mi, yes bilong tokaut long olgeta dispela, long ol stretpela man, na ol saveman, na ol wok bilong ol, i stap long han bilong God. I no gat man i save long laikim tru o pasin bilong i hetim long olgeta samting i stap bipo long ol.
- 2 Olgeta samting i kamap wankain long olgeta. I gat wanpela kain samting long ol stretpela man, na long ol man nogut, long ol gutpela man na long ol klinpela man, na long ol man i no klin, long man husat i wokim sakrifais, na long man husat i no wokim sakrifais. Olsem gutpela man i stap, olsem tasol sinman i stap, na em husat i wokim strongpela promis, olsem em husat i pretim strongpela promis.
- 3 Dispela em i wanpela samting nogut namel long olgeta dispela samting ol i wokim aninit long san, long em i gat wanpela kain samting i go long olgeta. Yes, bel bilong ol pikinini man bilong ol man tu em i pulap long pasin nogut, na tingting i longlong i stap insait long bel bilong ol taim ol i stap laip, na bihain long taim ol i go long ol daiman.
- 4 ¶ Long wanem, long man husat i pas wantaim olgeta man i stap laip, i gat hop. Long wanem, dok i gat laip i gutpela moa long laion i dai pinis.
- 5 Long wanem, ol man i stap laip i save long ol bai dai, tasol ol daiman i no save long wanpela samting, na tu ol i no gat wanpela pe moa liklik. Long wanem, bilong tingim ol gen, ol man i lusim tingting.
- 6 Na tu laikim tru bilong ol, na het bilong ol, na mangal tingting bilong ol, em i lus nau. Na tu ol i no gat wanpela hap skel moa liklik bilong oltaim oltaim long wanpela samting long ol man i wokim aninit long san.
- 7 Go long rot bilong yu, kaikai bret bilong yu wantaim amamas tru, na dringim wain bilong yu wantaim bel i amamas. Long wanem, nau God i orait long ol wok bilong yu.
- 8 Larim ol klos bilong yu stap waitpela oltaim. Na larim het bilong yu i no ken sot long wel i gat marasin.
- 9 Stap amamas tru wantaim meri bilong yu husat yu laikim tru olgeta de bilong dispela laip nating bilong yu, dispela Em i bin givim yu aninit long san, olgeta de bilong samting bilong nating yu. Long wanem, dispela em i hap skel bilong yu long dispela laip, na long hatwok bilong yu, dispela yu kisim aninit long san.
- 10 Wanem samting han bilong yu i painim bilong mekim, mekim dispela wantaim strong bilong yu. Long wanem, i no gat wok, o plen, o save, o save tru, long matmat, we yu bai go.
- 11 ¶ Mi bin go bek, na luksave aninit long san, long resis em i no bilong man bilong hariap, o pait long man i strong, na tu yet bret long saveman, o yet ol planti mani samting long ol man bilong gutpela save, o yet helpim long ol man i gat save long wok. Tasol taim na sans nating i kamap long ol olgeta.
- 12 Long wanem, man tu i no save long taim bilong em. Olsem ol pis husat ol i kisim long umben nogut, na olsem ol pisin husat ol i kisim long trap, olsem tasol ol i trapim ol pikinini man bilong ol man long wanpela taim nogut, taim dispela i kamap wantu antap long ol.
- 13 ¶ Dispela save tru mi bin lukim tu aninit long san, na dispela i luk olsem em i bikpela samting long mi.
- 14 I gat wanpela liklik biktaun i stap, na i no gat planti man insait long en. Na wanpela bikpela king i kam birua long en, na pasim biktaun, na wokim ol bikpela ples hait bilong pait i birua long en.
- 15 Nau ol i painim pinis insait long en wanpela saveman husat i rabisman, na em, long save tru bilong em, i kisim bek biktaun. Yet i no gat man i holim tingting long dispela rabisman stret.
- 16 Nau mi tok, Save tru i gutpela moa long strong. Tasol ol man i tingim save tru bilong rabisman em i samting nating, na ol toktok bilong em ol i no harim.
- 17 Ol man i harim ol toktok bilong ol saveman long ples i no gat nois moa long singaut bilong man husat i bosim namel long ol krankiman.
- 18 Save tru em i gutpela moa long ol samting bilong pait bilong bikpela pait. Tasol wanpela sinman i bagarapim planti gutpela samting olgeta.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.