-
Amos 1
- 1 ¶ Ol tok bilong Emos, husat i stap namel long ol wasman bilong lain bulmakau samting bilong Tekoa, dispela em i lukim long sait bilong Isrel long ol de bilong Usaia, king bilong Juda, na long ol de bilong Jeroboam, pikinini man bilong Joas, king bilong Isrel, tupela yia bipo long dispela guria.
- 2 Na em i tok, BIKPELA bai krai bikpela ausait long Saion, na tokaut wantaim nek bilong Em ausait long Jerusalem. Na ol hap bilong ol wasman bilong sipsip bai soim sori, na antap bilong Karmel bai go drai.
- 3 ¶ BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Damaskas, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i bin paitim Gileat wantaim ol ain samting bilong klinim wit.
- 4 Tasol Mi bai salim wanpela paia i go long hauslain bilong Hasiel. Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong Ben-hedat.
- 5 Mi bai brukim tu ba bilong Damaskas, na rausim ol husat i stap long ples stret bilong Aven, na em husat i holim stik king long hauslain bilong Iden. Na ol manmeri bilong Siria bai go long kalabus i go long Kir, BIKPELA i tok.
- 6 BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Gasa, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i karim i go kalabus dispela lain kalabus olgeta, bilong givim ol i go long Idom.
- 7 Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long banis bilong Gasa. Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong en.
- 8 Na Mi bai rausim dispela husat i stap long Asdot, na em husat i holim stik king long Askelon. Na Mi bai tanim han bilong Mi i birua long Ekron. Na hap i stap yet bilong Filistia bai lus, GOD Bikpela i tok.
- 9 BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Tairas, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i givim i go dispela kalabus olgeta i go long Idom, na ol i no holim tingting long kontrak bilong pasin olsem brata.
- 10 Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long banis bilong Tairas Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong en.
- 11 BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Idom, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, em i bin ran bihainim brata bilong em wantaim bainat, na em i bin tromoi i go olgeta pasin sori, na belhat bilong em i bin brukim oltaim, na em i holimpas belhat tru bilong em oltaim oltaim.
- 12 Tasol Mi bai salim wanpela paia antap long Timan. Dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong Bosra.
- 13 BIKPELA i tok olsem, Bilong tingim tripela pasin bilong kalapim lo bilong Amon, na bilong fopela, Mi bai i no inap tanim i go mekim save bilong en. Bilong wanem, ol i bin katim bel bilong ol meri i gat bel bilong Gileat, inap long ol i ken mekim hap arere bilong ol i go traipela .
- 14 Tasol Mi bai kirapim wanpela paia insait long banis bilong Raba, na dispela bai kaikai olgeta ol haus king bilong en, wantaim singaut long de bilong pait, wantaim wanpela bikpela win nogut long de bilong raunwin.
- 15 Na king bilong ol bai go long kalabus, em na ol hetman bilong em wantaim, BIKPELA i tok.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.