-
Numeri 7
- 1 Când a isprăvit Moise de aşezat cortul, l-a uns şi l-a sfinţit împreună cu toate uneltele lui, precum şi altarul cu toate uneltele lui; le-a uns şi le-a sfinţit.
- 2 Atunci, mai-marii lui Israel, căpeteniile caselor părinţilor lor, şi-au adus darurile lor: aceştia erau mai-marii seminţiilor care luaseră parte la numărătoare.
- 3 Ei şi-au adus ca dar înaintea Domnului şase care acoperite şi doisprezece boi, adică un car la două căpetenii şi un bou de fiecare căpetenie, şi le-au adus înaintea cortului.
- 4 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
- 5 „Ia de la ei aceste lucruri şi să le întrebuinţezi pentru slujba cortului întâlnirii; să le dai leviţilor, fiecăruia după cum cere slujba lui.”
- 6 Moise a luat carele şi boii şi le-a dat leviţilor.
- 7 A dat două care şi patru boi fiilor lui Gherşon, după cum cereau slujbele lor;
- 8 a dat patru care şi opt boi fiilor lui Merari, după cum cereau slujbele lor, sub cârmuirea lui Itamar, fiul preotului Aaron.
- 9 Dar n-a dat niciunul fiilor lui Chehat, pentru că, după cum cereau slujbele lor, ei trebuiau să ducă lucrurile sfinte pe umeri.
- 10 Căpeteniile şi-au adus darurile pentru târnosirea altarului în ziua când l-au uns; căpeteniile şi-au adus darurile înaintea altarului.
- 11 Domnul a zis lui Moise: „Căpeteniile să vină unul câte unul, şi anume fiecare în câte o zi deosebită, ca să-şi aducă darul pentru târnosirea altarului.”
- 12 Cel ce şi-a adus darul în ziua întâi a fost Nahşon, fiul lui Aminadab, din seminţia lui Iuda.
- 13 El a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 14 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie,
- 15 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 16 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 17 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Nahşon, fiul lui Aminadab.
- 18 A doua zi, şi-a adus darul Netaneel, fiul lui Ţuar, căpetenia lui Isahar.
- 19 El a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 20 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 21 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 22 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 23 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Netaneel, fiul lui Ţuar.
- 24 A treia zi, căpetenia fiilor lui Zabulon, Eliab, fiul lui Helon,
- 25 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 26 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 27 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 28 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 29 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliab, fiul lui Helon.
- 30 A patra zi, căpetenia fiilor lui Ruben, Eliţur, fiul lui Şedeur,
- 31 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 32 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 33 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 34 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 35 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliţur, fiul lui Şedeur.
- 36 A cincea zi, căpetenia fiilor lui Simeon, Şelumiel, fiul lui Ţurişadai,
- 37 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 38 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 39 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 40 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 41 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul de mâncare al lui Şelumiel, fiul lui Ţurişadai.
- 42 A şasea zi, căpetenia fiilor lui Gad, Eliasaf, fiul lui Deuel,
- 43 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 44 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 45 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 46 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 47 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Eliasaf, fiul lui Deuel.
- 48 A şaptea zi, căpetenia fiilor lui Efraim, Elişama, fiul lui Amihud,
- 49 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 50 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 51 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot:
- 52 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 53 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elişama, fiul lui Amihud.
- 54 A opta zi, căpetenia fiilor lui Manase, Gamliel, fiul lui Pedahţur,
- 55 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 56 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 57 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 58 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 59 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Gamliel, fiul lui Pedahţur.
- 60 A noua zi, căpetenia fiilor lui Beniamin, Abidan, fiul lui Ghideoni,
- 61 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 62 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 63 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 64 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 65 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Abidan, fiul lui Ghideoni.
- 66 A zecea zi, căpetenia fiilor lui Dan, Ahiezer, fiul lui Amişadai,
- 67 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 68 o căţuie de aur, plină cu tămâie;
- 69 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 70 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 71 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Ahiezer, fiul lui Amişadai.
- 72 A unsprezecea zi, căpetenia fiilor lui Aşer, Paguiel, fiul lui Ocran,
- 73 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 74 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 75 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot,
- 76 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 77 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Paguiel, fiul lui Ocran.
- 78 A douăsprezecea zi, căpetenia fiilor lui Neftali, Ahira, fiul lui Enan,
- 79 a adus o farfurie de argint în greutate de o sută treizeci de sicli, un lighean de argint de şaptezeci de sicli, după siclul Sfântului Locaş, amândouă pline cu floare de făină, frământată cu untdelemn, pentru darul de mâncare;
- 80 o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămâie;
- 81 un viţel, un berbec, un miel de un an pentru arderea-de-tot;
- 82 un ţap pentru jertfa de ispăşire
- 83 şi, pentru jertfa de mulţumire, doi boi, cinci berbeci, cinci ţapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Ahira, fiul lui Enan.
- 84 Acestea au fost darurile aduse de căpeteniile lui Israel pentru târnosirea altarului, în ziua când l-au uns. Au fost douăsprezece farfurii de argint, douăsprezece lighene de argint, douăsprezece căţui de aur;
- 85 fiecare farfurie de argint cântărea o sută treizeci de sicli şi fiecare lighean cântărea şaptezeci de sicli, aşa că argintul acestor unelte se ridica în totul la două mii patru sute de sicli, după siclul Sfântului Locaş.
- 86 Au fost douăsprezece căţui de aur pline cu tămâie, câte zece sicli căţuia, după siclul Sfântului Locaş; aurul căţuilor se ridica în totul la o sută douăzeci de sicli.
- 87 Toate dobitoacele pentru arderea-de-tot au fost: doisprezece viţei, doisprezece berbeci, doisprezece miei de un an, cu darurile de mâncare obişnuite, doisprezece ţapi, pentru jertfa de ispăşire.
- 88 Toate dobitoacele pentru jertfa de mulţumire: douăzeci şi patru de boi, şaizeci de berbeci, şaizeci de ţapi, şaizeci de miei de un an. Acestea au fost darurile aduse pentru târnosirea altarului, după ce l-au uns.
- 89 Când intra Moise în cortul întâlnirii ca să vorbească cu Domnul, auzea glasul care-i vorbea de pe capacul ispăşirii, care era aşezat pe chivotul mărturiei, între cei doi heruvimi. Şi vorbea cu Domnul.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
Cornilescu (cornilescu - 2.1)
Romanian (ro)
Dumitru Cornilescu (4 April 1891 - 1975), a Romanian orthodox archdeacon, later a Protestant minister created this translation in 1921. It is popular particularly among protestants. Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society. Used by permission. To find out more about the ‘Cornilescu text’ translation visit www.biblesociety.org.uk/shop and the work of Bible Society visit “www.biblesociety.org.uk"
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Romanian
- Distribution Abbreviation: cornilescu
License
Copyrighted. Distribution permitted to CrossWire Bible Society
Source (OSIS)
- history_1.0
- Initial release
- history_2.0
- Release of BFBS text - USFM text, revised spelling, footnotes, crossreferences, titles etc.
- history_2.1
- Correction of multiple conversion errors
- history_2.2
- Correction of xref and conversion errors (updated toolset)
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.