-
Jeremiah 8
- 1 ¶ Long dispela taim, BIKPELA i tok, ol bai bringim i kam ausait ol bun bilong ol king bilong Juda, na ol bun bilong ol hetman bilong em, na ol bun bilong ol pris, na ol bun bilong ol profet, na ol bun bilong ol man i stap long Jerusalem, i kam ausait long ol matmat bilong ol.
- 2 Na ol bai opim ol long ai bilong san, na long mun, na long olgeta ami bilong heven, husat ol i bin laikim tru, na husat ol i bin bihainim, na bihain long husat ol i bin wokabaut, na husat ol i bin painim, na husat ol i bin lotuim. Ol man bai i no inap bungim ol, o planim ol. Ol bai stap olsem pekpek antap long pes bilong dispela graun.
- 3 Na olgeta lain i stap yet bilong dispela famili nogut i stap yet, husat i stap yet long olgeta ples we Mi bin ranim ol i go, bai makim dai moa long laip, BIKPELA bilong ol ami i tok.
- 4 ¶ Na moa tu yu bai tokim ol, BIKPELA i tok olsem, Ating ol bai pundaun, na i yes long ol bai kirap gen? Ating em bai tanim na lusim, na i yes long em bai kam bek gen?
- 5 Bilong wanem nau dispela lain bilong Jerusalem i go bek wantaim wanpela pasin bilong go bek oltaim? Ol i holim strong pasin giaman, ol i tok nogat long kam bek.
- 6 Mi putim ia na harim, tasol ol i no toktok stretpela. I no gat man i tanim bel bilong em long pasin nogut bilong em, i spik, Mi bin mekim wanem? Olgeta wan wan i tanim i go long rot bilong em yet, olsem hos i ran hariap i go long pait.
- 7 Yes, stok long heven i save long ol taim God i makim bilong em. Na balus turtel na kren na swalo i lukluk gut long taim bilong ol bilong kam. Tasol ol manmeri bilong Mi i no save long kot bilong BIKPELA.
- 8 Yupela tok olsem wanem, Mipela gat save tru, na lo bilong BIKPELA i stap wantaim mipela? Harim, tru tru Em i wokim dispela nating. Ingpen bilong ol man bilong rait i stap nating.
- 9 Ol saveman i sem, ol i wari planti na ol lain i holimpas ol. Harim, ol i bin tok nogat olgeta long tok bilong BIKPELA, na wanem kain save tru i stap insait long ol?
- 10 Olsem na bai Mi i givim ol meri bilong ol i go long ol arapela, na ol bikpela gaden bilong ol long ol lain husat bai kisim ol olsem samting papa i givim pikinini. Long wanem, olgeta wan wan bilong ol, yes, i stat long las i go inap long ol nambawan i givim ol yet long pasin mangal, i stat long profet, yes, i go inap long pris, olgeta wan wan i mekim samting wantaim giaman.
- 11 Long wanem, ol i bin oraitim bagarap bilong pikinini meri bilong ol manmeri bilong Mi liklik, i spik, Bel isi, bel isi, taim bel isi i no stap.
- 12 Ol i sem taim ol i bin mekim sting pasin? Nogat, ol i no sem liklik, na tu ol i no inap long soim sem long pes. Olsem na bai ol i pundaun namel long ol husat i pundaun. Long taim bilong Mi long kam lukim ol, Mi bai tromoi ol i go daun, BIKPELA i tok.
- 13 ¶ Tru tumas, Mi bai kaikai ol olgeta, BIKPELA i tok. Bai i no gat ol pikinini wain long diwai wain, o ol fik long diwai fik, na lip bai dai isi isi. Na ol samting Mi bin givim ol bai pinis olgeta i lusim ol.
- 14 Bilong wanem yumi sindaun isi? Bungim yupela yet, na yumi go insait long ol biktaun ol i strongim, na yumi pasim maus long dispela hap. Long wanem, BIKPELA, God bilong yumi, i bin pasim maus bilong yumi, na givim yumi wara bilong marasin i pait bilong dringim, bilong wanem, yumi bin mekim sin i birua long BIKPELA.
- 15 Yumi painim bel isi, tasol i no gat wanpela gutpela samting i kam. Na yumi painim wanpela taim bilong i no gat sik, na lukim, trabel i kam!
- 16 Taim ol hos i rausim win long nus, ol i harim long Dan. Dispela hap olgeta i guria long krai bilong ol strongpela hos bilong em. Long wanem, ol i kam, na ol i bin kaikai dispela hap olgeta, na olgeta samting i stap long en, dispela biktaun na ol husat i stap insait long en.
- 17 Long wanem, lukim, Mi bai salim ol snek, ol kokatrais, namel long yupela, husat yupela bai i no inap pasim wantaim pasin poisin, na ol bai kaikaim yupela, BIKPELA i tok.
- 18 Taim Mi laik givim bel isi long Mi yet long pasim bel hevi, bel bilong Mi i hap i dai insait long Mi.
- 19 Lukim nek bilong krai bilong pikinini meri bilong ol lain manmeri bilong Mi bilong tingim ol lain husat i stap long wanpela longwe kantri. Ating i yes long BIKPELA i bai stap long Saion? Ating i yes long king bilong en i stap long en? Bilong wanem ol i bin skrapim bel bilong Mi long belhat wantaim ol piksa god ol i sapim, na wantaim ol narakain samting nating?
- 20 Taim bilong kamautim kaikai i pinis, taim bilong biksan i pinis, na God i no kisim bek yumi.
- 21 Mi kisim pen long bagarap bilong pikinini meri bilong ol lain manmeri bilong Mi. Mi stap blakpela Pasin bilong kirap nogut tru i bin holimpas Mi.
- 22 Ating i yes long i gat wel marasin long Gileat? Ating i yes long i gat dokta long dispela hap? Bilong wanem nau pikinini meri bilong lain manmeri bilong Mi i no kamap orait gen long sik?
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.