-
1 Chronicles 26
- 1 ¶ Long sait bilong ol bruk bilong ol wasman bilong dua, bilong ol lain Kore em Meselemaia, pikinini man bilong Kore, bilong ol pikinini man bilong Esap.
- 2 Na ol pikinini man bilong Meselemaia em, Sekaraia namba wan pikinini, Jediel namba tu, Sebadaia namba tri, na Jatniel namba foa,
- 3 Ilam namba faiv, Jehohanan namba sikis, Elioenai namba seven.
- 4 Na moa tu ol pikinini man bilong Obet-idom em, Semea namba wan pikinini, Jehosabat namba tu, Joa namba tri, Sakar namba foa, na Netanel namba faiv,
- 5 Amiel namba sikis, Isakar namba seven, Peultai namba et. Long wanem, God i blesim em.
- 6 Na tu long Semea, pikinini man bilong em, meri i karim ol pikinini man, husat i bosim olgeta hap bilong hauslain bilong tumbuna papa bilong ol. Long wanem, ol i ol strongpela man tru bilong pait.
- 7 Ol pikinini man bilong Semea, Otni, na Refael, na Obet, Elsabat, husat ol brata bilong ol em ol strongpela man, Elihu, na Semakaia.
- 8 Olgeta dispela bilong ol pikinini man bilong Obet-idom, ol na ol pikinini man bilong ol na ol brata bilong ol, ol man i inap bilong stap strong bilong wok, em 62 bilong Obet-idom.
- 9 Na Meselemaia i gat ol pikinini man na ol brata, ol strongpela man, 18.
- 10 Na tu Hosa, bilong ol pikinini bilong Merari, i gat ol pikinini man, Simri nambawan, (long wanem, maski em i no namba wan pikinini, yet papa bilong em i mekim em i kamap nambawan,)
- 11 Hilkaia namba tu, Tebalaia namba tri, Sekaraia namba foa. Olgeta pikinini man na brata bilong Hosa em 13.
- 12 Namel long ol dispela em ol bruk bilong ol wasman bilong dua, yes, namel long ol nambawan man, husat i gat ol rum wanpela i pas klostu long narapela, bilong wokim wok insait long haus bilong BIKPELA.
- 13 Na ol i tromoi satu, man nating wankain olsem bikman, bilong bihainim hauslain bilong ol tumbuna papa bilong ol, bilong olgeta wan wan dua bilong banis.
- 14 Na satu i pundaun long hap is go long Selemaia. Nau long Sekaraia, pikinini man bilong em, wanpela man i gat save tru bilong givim tok helpim, ol i tromoi satu. Na hap skel bilong em i kam ausait long hap i go long hap not.
- 15 Long Obet-idom long hap i go long hap saut, na long ol pikinini man bilong em hauslain bilong Asupim.
- 16 Long Supim na Hosa satu i kam ausait long hap i go long hap wes, wantaim dua bilong banis Saleket, klostu long strongpela rot bilong i go antap, rum i pas klostu long rum.
- 17 I go long hap is em sikispela lain Livai, i go long hap not fopela long wan wan de, i go long hap saut, fopela long wan wan de, na i go long Asupim tupela na tupela.
- 18 Long Parbar i go long hap wes, fopela long strongpela rot, na tupela long Parbar.
- 19 Ol dispela em i ol bruk bilong ol wasman bilong ol dua namel long ol pikinini man bilong Kore, na namel long ol pikinini man bilong Merari.
- 20 ¶ Na bilong ol lain Livai, Ahaisa em i bosim ol samting i dia tru bilong haus bilong God, na bosim ol samting i dia tru bilong ol samting ol man i makim.
- 21 Olsem long sait bilong ol pikinini man bilong Leadan, ol pikinini man bilong man Gerson Leadan, ol nambawan papa, yes, bilong man Gerson Leadan, em Jehieli.
- 22 Ol pikinini man bilong Jehieli, Setam, na Joel, brata bilong em, husat ol i bosim ol samting i dia tru bilong haus bilong BIKPELA.
- 23 Bilong ol lain Amram, na ol lain Ishar, ol lain Hibron, na ol lain Usiel,
- 24 Na Sebyuel, pikinini man bilong Gersom, pikinini man bilong Moses, em i hetman bilong ol samting i dia tru.
- 25 Na ol brata bilong em long Eleasar, Rehabaia, pikinini man bilong em, na Jesea, pikinini man bilong em, na Joram, na pikinini man bilong em, na Sikri, pikinini man bilong em, na Selomit, pikinini man bilong em.
- 26 Husat Selomit na ol brata bilong en em i bosim olgeta samting i dia tru bilong ol samting ol man i makim, dispela king Devit, na ol nambawan papa, ol kepten long bosim ol tausen na ol handret, na ol kepten bilong ami, i bin makim.
- 27 I kam ausait long ol kago bilong pait ol i winim long ol pait, ol i bin makim bilong lukautim gut haus bilong BIKPELA.
- 28 Na olgeta samting sia Samyuel, na Sol, pikinini man bilong Kis, na Apner, pikinini man bilong Ner, na Joap, pikinini man bilong Seruaia, i bin makim. Na husat man i bin makim wanpela samting, em i stap aninit long han bilong Selomit, na bilong ol brata bilong em.
- 29 ¶ Bilong ol lain Ishar, Kenanaia na ol pikinini man bilong en em i bilong dispela wok ausait long bosim Isrel, bilong ol ofisa na ol jas.
- 30 Na bilong ol lain Hibron, Hasabaia na ol brata bilong em, ol strongpela man bilong pait 1,700, em ol ofisa namel long ol bilong Isrel long dispela sait bilong Jordan i go long hap wes long olgeta wok bilong BIKPELA, na long wok bilong king.
- 31 Namel long ol lain Hibron em Jeraisa nambawan, yes, namel long ol lain Hibron, bilong bihainim ol lain tumbuna bilong ol tumbuna papa bilong em. Long namba 40 yia bilong Devit i bosim kingdom ol i painim ol, na ol i lukim namel long ol ol strongpela man tru bilong pait long Jaser bilong Gileat.
- 32 Na ol brata bilong em, ol strongpela man bilong pait, em 2,700 ol nambawan papa, husat king Devit i mekim i kamap ol hetman long bosim ol lain Ruben, ol lain Gat, na hap lain bilong Manasa, bilong olgeta wan wan samting long sait bilong God, na long ol samting bilong king.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.